|
|
|
| |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
| |
Bismillâhirrahmânirrahîm.
|
|
| |
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
|
|
|
| |
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
|
|
| |
(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
|
|
| |
Alle lof zij Allah, de Heer der Werelden.
|
|
|
| |
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
| |
(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
|
|
| |
De Barmhartige, de Genadevolle.
|
|
|
| |
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
|
|
| |
(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
|
|
| |
Meester van de Dag des Oordeels.
|
|
|
| |
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
|
|
| |
(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
|
|
| |
U alleen aanbidden wij en U alleen smeken wij om hulp.
|
|
|
| |
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
|
|
| |
(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
|
|
| |
Leid ons op het rechte pad,
|
|
|
| |
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
|
|
| |
(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
|
|
| |
Het pad dergenen, aan wie Gij gunsten hebt geschonken - niet dat van hen, op wie toorn is nedergedaald, noch dat der dwalenden.
|
|
|
|